Комментарий 2. Body and Mind / Тело и разум
from Power English by A.J. Hoge
Привет, это Эй Джей, добро пожаловать на наш второй комментарий. Он называется «Тело и разум».
Как вы могли догадаться, это о теле и уме. Интересно… Точнее я хочу поговорить о том, о чём я вам кричал и говорил на протяжении большей части этих уроков, о связи между нашим телом и нашим умом.
И одна из самых больших проблем… Я бы не сказал «самая большая», но определённо одна из самых больших проблем в наших школах сейчас, это что мы разделяем тело и ум. У нас есть эта идея, что обучение, это то, что следует делать сидя, неподвижно, замерев. Что мы просто сидим и пассивно слушаем какого-нибудь учителя, и это и есть обучение. Это происходит в большинстве наших школ в большинстве стран мира.
что ж, на самом деле это очень неэффективный способ обучения. Он не слишком эффективен. Научились ли вы чему-то таким способом? Конечно. Вы научились чему-то, но вы учитесь более медленно, менее глубоко, менее мощно, чем если бы вы могли скомбинировать ваше тело и ум, если бы вы могли учиться через ваш разум и ваше тело одновременно.
У меня самого была пара интересных опытов и я узнал от пары людей об этой идее. Это помогло мне развить идею такого рода и такой стиль обучения. Одним из первых людей, у кого я научился, был доктор Джеймс Эшер (Dr. James Asher). Доктор Эшер — преподаватель языков и профессор в университете Сан-Хосе (San Jose University) в Калифорнии. И он разработал метод обучения языку, который называется TPR, (ти-пи-ар)
TPR обозначает Total Physical Response, тотальный физический отклик. Это метод обучения, который особенно хорошо работает для начинающих. Это прекрасный, прекрасный метод обучения новичков. Фактически, если я когда-нибудь разработаю уроки английского для новичков, я буду использовать TPR для обучения азам английского, потому что это очень, очень мощный метод. В TPR студенты учат язык, не через перевод, не через пассивное сидение в кресле, а через движение. Они изучают основы языка, двигаясь.
Как это работает. Например, представим, что у меня есть класс и это класс начинающих. Нулевой английский, так? У каждого в группе нулевой английский. Они не знают ничего, ни единого английского слова. Окей, как мне их учить? Какой способ лучше всего подойдёт для их обучения? В обычных классах их стали бы учить через перевод, верно?
Преподаватель сказал бы «stand up», если бы они, например, хотели выучить слово «стоять», «вставать». Он бы записал слово на доске и потом перевёл бы на их родной язык.
Так, представим, например, мы в Японии и у нас японские ученики. Японский учитель — учитель в Японии — написал бы «stand up» (встаньте) на доске и потом учитель перевёл бы это на японский, и вот так ученики бы изучили слово или фразу «stand up». Они бы учили это через перевод. Они бы записали это в своих блокнотах и потом бы пытались запомнить это снова и снова. «Stand up» значит то-то, «Stand up» значит то-то, перевод, перевод, заучивание, заучивание.
Хорошо, это чисто умственный способ, верно? Они просто сидят на стульях, с их телом ничего не происходит, это только умственное упражнение. Да, они постепенно выучат фразу «stand up», но они не выучат это глубоко. И вот почему большинство японских студентов, например, не могут говорить по-английски очень хорошо, и они не слишком хорошо понимают разговорный английский.
Письменный английский другое, потому что письменный английский — это более умственный процесс, и вы можете действовать медленно, если вам надо. Но разговорный английский требует быстрого спонтанного понимания и вам действительно нужно учиться этому на уровне тела. Это должно глубоко проникнуть в ваш разум и тело, если вы действительно хотите понимать и говорить со скоростью носителей языка.
Как бы доктор Эшер стал это преподавать? Потому что изначально это его метод. Итак, доктор Эшер разработал совершенно другой способ обучения, в котором есть движения и нет перевода. Итак, он бы сделал следующее: он бы сначала сидел на стуле, а потом он бы встал и в тоже время произнёс бы фразу «stand up». Потом бы он сел, физически, сел обратно на стул. И садясь, он бы сказал фразу «sit down» (садись).
Потом он бы снова встал и, вставая, конечно, он бы задействовал тело, физически. Потом бы он сел и сказал бы фразу «sit down», снова и снова. И знаете, довольно скоро ученики сказали бы «Aaaa», они бы поняли. «Всё ясно, да. Он встаёт и произносит эту фразу», это должно значить «вставать» и потом, когда он садится, он говорит другую фразу, которая должна значить «садиться», ага… Понимаете? У них появляется некое понимание, но на этом уровне это всё ещё умозрительное понимание.
Здесь нет перевода, так что это лучше, чем старый метод, но это всё ещё лишь ментальный уровень. Это не столь глубоко.
Поэтому дальше доктор Эшер подбирает пару учащихся, может, несколько учащихся, кто учится очень быстро. Он ставит их перед классом и у них стулья. Они все сидят вместе на стульях, доктор Эшер в середине и, возможно, один студент слева и один справа. Они все сидят.
И затем он смотрит на учащихся и встаёт. Затем смотрит на этих учеников, которые рядом с ним, и затем он делает жест, что-то вроде «вставайте, вставайте», так? И учащиеся смотрят на него и копируют его движения, так что они встают. И затем доктор Эшер говорит «sit down» и сам садится. Они смотрят на него и копируют его движения, так что и они садятся. И он повторяет это много раз.
Потом доктор Эшер идёт в угол кабинета, например. Студенты перед классом, модельные студенты, всё ещё сидят на стульях. И в этот момент он просто говорит «stand up». Но он не показывает на этот раз. Никаких демонстраций, он просто говорит это. Он говорит «stand up» и смотрит на учеников. И что происходит? Хорошо, они сообразительные учащиеся, так? Так что они встают. Они начинают понимать. Они встают и он говорит «Хорошо!». Он хлопает «Да! Хорошая работа, да, да!». Весь класс хлопает: «Да». И потом он говорит «sit down» и студенты перед классом — два студента — они садятся. И все хлопают: «Да, да, превосходная работа!». Но это ещё не конец.
Итак, эти модельные студенты, они образцы, они ролевые модели, и весь класс учится у них. Они говорят «Аааа, я знаю, что делать.» Так что, конечно, в этот момент, на уровне разума, каждый понимает. Они знают, что происходит, они понимают обе фразы, но это всё ещё недостаточно глубоко, потому что они должны закрепить это на уровне тела.
Так что затем доктор Эшер говорит: «Окей, спасибо». Студенты уходят и садятся. И сейчас весь класс следует за доктором Эшером. Так что он садится снова на стул и говорит «stand up» и затем он встаёт и жестами показывает всем в классе встать вместе с ним. Затем он хлопает: “Да, отличная работа!«, и затем говорит “sit down”. Он садится и весь класс садится вместе с ним.
Сейчас они усвоили это через тело, теперь это не только интеллектуальный навык, он становится физическим. Они учатся умом и телом одновременно. И он повторяет это снова и снова, снова и снова. И потом вот что он делает: он прекращает показывать, отходит в угол класса и лишь говорит: “stand up”. Все ученики встают. Он говорит “sit down.” Все ученики садятся.
Теперь они его не копируют, сейчас они лишь откликаются на его слова. Stand up, sit down. Stand up, sit down. Класс встает физически, садится физически, встает физически и садится физически снова и снова. Что происходит при этом процессе, язык проникает глубоко, глубоко в подсознание, в физическое тело. В результате студенты заучивают эти фразы намного более глубоко. Откуда мы это знаем? Потому что мы их тестируем.
Итак, он продолжает. Конечно, это очень примитивный пример, это мог бы быть первый урок. Но очень быстро этот процесс становится более сложным, так что позднее в этом классе, может, через 2 недели, доктор Эшер говорит что-то вроде «Go to the corner, pick up the red book, bring it to Susan and then sit down.» (Пойди в угол, возьми красную книгу, принеси её Сьюзан и затем садись) Круто, да? Так что теперь у нас длинная сложная команда. И что происходит? Да, студенты действительно это делают.
Они встают, идут в угол, они берут красную книгу, они отдают её Сьюзан, другой ученице, и затем они садятся. Они усвоили глагол «go»(идти), они усвоили расположение «corner» (угол), они заучили глагол «pick up»(брать, подбирать), они заучили слово «book»(книга), они выучили слово «blue»(голубой — оговорка автора, очевидно. В примере было «red», красный), прилагательное «blue» и так далее.
И таким способом они учат все глаголы и существительные, прилагательные и предлоги, но они учат это, вовлекая в процесс своё тело, своё физическое тело. Здесь не происходит никакого перевода, и это не просто интеллектуальное занятие. Они усваивают это глубоко-глубоко, потому что используют ум и тело одновременно.
Самое классное в этом деле — это конечный результат. Вот что происходит. У нас есть класс доктора Эшера или мой, где мы используем TPR, используем этот физический способ обучения. И ещё у нас есть другой обычный класс, ну вы знаете, с использованием перевода, грамматики и учебников. Мы начинаем оба класса с нуля. У обеих групп нулевой уровень. И мы учим их 6 месяцев, один класс с использованием физического метода — тела и ума, а другой класс обучается лишь ментально, умственно.
И в конце шести месяцев мы даём им тесты. Мы проверяем их словарный запас. Мы проверяем их грамматику. Мы проверяем их способность слушать. Мы проверяем их способность говорить, их способность писать. Мы тестируем всё, и вот тут самое потрясающее. Класс, который учился через тело, обогнал другой в 4-5 раз. Они выучили не просто немного больше, они выучили НАМНОГО больше, чем традиционный нормальный класс. Их понимание стало гораздо лучше. Их словарный запас намного обширнее, их способность говорить лучше. Всё лучше и не просто чуть-чуть лучше, а гораздо лучше.
И ещё одна вещь, которую мы обнаружили при исследовании. Через длительное время, скажем, через год, два года, мы смотрим на обе группы и смотрим, какая группа продолжает заниматься английским, а какая группа останавливается, бросает. Потому что, действительно, самая большая проблема в изучении языков, в изучении английского, думаю, проблема номер один, это что люди бросают, они останавливаются. Они разочаровываются, они расстроены и подавлены. Они думают: «А, это мне не по силам» и они бросают. Вы не можете научиться, если даже не пытаетесь.
Итак, они сравнили группы, они сравнили как много человек постепенно бросили занятия из «физической» группы и как много человек бросили занятия, занимавшиеся в «традиционной» группе. И вот ещё большое преимущество. Люди, использовавшие физический метод, продолжили обучение. Почему? Потому что им нравилось учиться. Потому что у них получалось. Они чувствовали себя успешными, они чувствовали себя уверенными, они учились быстрее, они добивались большего и это было весело.
Они использует тело и ум одновременно. Они двигаются и смеются. Это здорово. В другом классе, им было скучно и они чувствовали себя как неудачники. Так что коэффициент бросания, коэффициент ухода был намного, намного выше в традиционном классе, спустя один год, два года, четыре года или пять лет.
Большинство учащихся в традиционном классе просто бросили занятия. Если их не принуждали учиться, если у них был выбор, постепенно они просто уходили из группы. Они переставали учить английский при первом же удобном случае. Большинство людей, что-то около 80% или 90%, это действительно высокий уровень. Но в «физическом» классе намного больше людей продолжили учить английский, они остались в группе. И в результате, гораздо больше людей в этой группе овладели беглым английским.
И другой человек, у которого я научился этой идее, о связи тела и ума и обучении через тело, это Тони Роббинс (Tony Robbins). Я упоминал о Тони раньше, особенно на начальных уроках. Тони не нравится, когда его называют мотивационным оратором. Он учит людей как быть хозяином своей жизни, как жить той жизнью, которой они хотят. И на множестве этих начальных уроков я упоминал идеи Тони.
И Тони на своих семинарах, особенно на семинарах, использует тело и ум одновременно. Вам не удастся прийти к Тони на семинар и сидеть на стуле 12 часов, ничего не делая, лишь слушая его речь и помечая в блокноте. Нет. Он заставит вас прыгать, и орать, и кричать. Вы всегда будете использовать ваше тело при обучении с ним.
И у него есть фраза, он говорит: «Возьмите это в своё тело» (Get it into your body). Он говорит так: «Вы не знаете чего-то в действительности, пока это не дойдёт до вашего тела, пока ваш ум и ваше тело не усвоят это вместе». И тогда вы действительно усвоили что-то глубоко, любую идею, любое убеждение, что угодно. Когда это закреплено на уровне тела, вот тогда это происходит без усилий, вот тогда это становится легко.
Вот тогда вы мастер, когда английский усвоен на уровне тела. Когда это не просто понимание слова «run» как «бежать». Ну вы знаете, вы переводите «run» на ваш родной язык и понимаете. Это всего лишь ментальный уровень. Это ничто.
Но если вы скажете английское слово «run» и тут же побежите, вы бежите телом, вы двигаете своими ногами вверх и вниз — как я сейчас — это гораздо более глубокая связь в вашем мозгу, в вашей нервной системе, в вашем физическом теле. И когда вы имеете эту связь и закрепляете её снова, снова и снова, тело и ум, тело и ум, это слово становится вашей частью. Вы никогда его не забудете и будете использовать его быстро, легко, без усилий, как носитель языка. Вот почему люди говорят на родном языке так легко. Язык не только в их голове, он в теле, во всём теле.
Вот почему я так много говорю и всегда напоминаю вам и говорю вам, двигайтесь, когда слушаете эти уроки. Двигайте ладонями, двигайте руками, громко кричите. Задействуйте мимику, большие улыбки, выражайте большие эмоции. Преувеличивайте всё. У меня есть ещё один пример и он из прошлого, когда я немного изучал итальянский. Немного, я имею в виду, очень немного — я изучал итальянский всего один месяц, потому что моя сестра выиграла бесплатную поездку в Италию, прямо в Рим. Поездка в Рим и Флоренцию на одну неделю, на самом деле. Кажется, на десять дней.
Так что я был в восторге. Она сказала: «О, ты можешь поехать со мной». Потому что поездка была для двух человек, это была бесплатная поездка в Италию для двоих, и моя сестра со мной собирались ехать. И, вы знаете, я никогда не изучал итальянский до этого, но я думал: «О, это должно быть прикольно, поучить немного итальянский, всего неделю».
Я не собирался говорить бегло по-итальянски, не стремился уверенно владеть или в совершенстве говорить по-итальянски. Я думал: «Я только немного поучу, всего лишь месяц. Возможно, я смогу пообщаться с кем-нибудь в баре, или заказать что-то в ресторане, очень простое.»
Так что я учил итальянский. У меня были эти CD, это были CD Пимслера, и я слушал их в своей машине по дороге на работу. Но занимаясь итальянским, я делал кое-что по-другому, в отличие от прочих языков, которые я изучал. Что я делал, это двигался как чокнутый, когда учил итальянский.
Я вёл машину… и думаю, потому что я видел много фильмов с итальянцами или итальяноамериканцами, а они всегда много жестикулируют, они очень страстные, когда говорят.
Не знаю, верно ли это для всех итальянцев… конечно, это не относится ко всем итальянцам, но определённо, это тот образ итальянцев, который складывается у вас из кино. И это действительно забавно, вы знаете, мне нравится. Я люблю этот образ итальянцев, очень страстных и яростно жестикулирующих.
Так что не знаю, почему, но это было просто прикольно. Слушая эти записи и повторяя, вы знаете, следовало повторять фразу, я жестикулировал. Так что я держал руль одной рукой и я двигал плечами и всем телом, поддерживал всё это мимикой и говорил «Buon Giorno!» («Здравствуйте!», итал.). Так? Я не произносил это вполголоса, я действительно громко восклицал.
И у меня даже был этот фальшивый преувеличенный итальянский акцент, когда я говорил. Это не был подлинный итальянский акцент, поскольку я не знал ни одного итальянца, но я старался. Это был простой итальянский акцент в американском стиле. Я помнил акцент, который я слышал в фильмах и я думал, что прикольно вот так восклицать: “Buon Giorno! Buon Giorno!” И я жестикулировал, когда говорил это. Я выкрикивал это в машине.
Так что в то время я не знал, что делаю на самом деле, но произошло кое-что интересное. Когда мы поехали в наше путешествие, когда мы, наконец-то, поехали в Италию, я обнаружил, что говорю по-итальянски. У меня был крошечный словарный запас. Я имею в виду, всего месяц обучения, ясно, мой словарный запас был очень мал. Я ничего не знал о грамматике, совсем ничего. Я не знал прошедшее время. Я употреблял только настоящее время и имел крошечный словарный запас, но поскольку та крупица, которую я выучил, прошла через моё тело, она просто вышла наружу! Я имею в виду, что даже не знаю, как это произошло.
Помню, я сел в автобус с моей сестрой и ещё некоторыми людьми. И мы сделали ошибку, мы не заплатили за автобус. В задней части автобуса был автомат по продаже билетов. Нужно было взять билет и заплатить. Я не знал об этом. И, ясно, у нас возникли проблемы. И кто-то вроде полицейских вытянули нас из автобуса и сказали: «Вы не заплатили. У вас нет билета» и они хотели, чтобы мы заплатили большую сумму денег, что-то вроде большого штрафа.
И никто в маленькой группе, с которой я был,.. все были американцы.. никто не говорил хоть сколько-нибудь по-итальянски, ноль, так что я был единственным. Я хотя бы чуть-чуть мог изъясняться. Так что полицейский говорил мне: «О, вы ребята не заплатили». И не знаю, как, понятия не имею, но я понял, о чём они говорили, основную идею. Не каждое слово, но в целом я понял, о чём они, хотя только начал учить итальянский. До сих пор не представляю, как мне это удалось.
И я использовал английские слова тоже, потому что всякий раз, как только я не знал по-итальянски, я говорил то же самое по-английски. Так что я мешал итальянский и английский, но говорил при этом действительно быстро, мои руки двигались, я жестикулировал так же, как в машине, когда я слушал те компакт-диски. Это было потрясающе. Это был самый беглый иностранный язык, на котором только мне доводилось разговаривать, и при этом я всё ещё был совершенным, совершенным новичком. Может быть, я знал 100 слов на итальянском, может, и того меньше, но те слова, что я знал, были в моём теле и они просто выходили, потому что я учил физически, это было не только умственно.
И тогда я сказал: «Ага, очень интересно. может, нам стоит делать так всегда». Может, когда я преподаю английский, мне следует поощрять моих студентов жестикулровать и прыгать по классу, утрировать акцент, чтобы они звучали как ковбои или как чокнутые американцы вроде меня.
Так что здесь есть, о чём подумать. Обещаю вам, это работает. Это работает и очень мощно. Так что всякий раз, когда слушаете английский, будь то мои уроки или что-то в интернете, или смотрите фильм на английском, не важно, когда вы слушаете, двигайтесь телом. И когда вы говорите, я имею в виду, когда вы упражняетесь в разговорной речи, делайте это с эмоциями. Преувеличивайте всё. Двигайте телом как американец, что бы это для вас ни значило.
Представьте его как утрированного американца, как актёра Джима Кери, вы знаете, комика Джима Кери, как Джона Уэйна, старого ковбоя, или Клинта Иствуда, кого-нибудь, кто олицетворяет для вас американца, утрированного, типичного американца или британца, если вы учите британский английский. Двигайтесь как они, говорите как они, преувеличивайте акцент, преувеличивайте мимику и когда говорите, делайте это действительно громко. Задействуйте в этом всё тело. Полностью используйте ваше тело во время уроков и тем вы соедините ум и тело вместе и это очень действенно.
Когда вы делаете это снова, снова и снова, каждый раз, каждый день, каждый урок, что бы вы ни слушали, когда бы не говорили по английски или не практиковались в этом, вы создадите потрясающую беглость. Вы будете шокированы и удивлены. Вы не поверите этому.
Потому что однажды какой-нибудь американец или какой-нибудь другой носитель языка заговорит с вами по-английски и вы просто начнёте говорить. Фразы будут просто выходить изо рта. Вы не представляете… «Вау! Откуда это взялось? Это потрясающе! Я не думаю. Я не перевожу. Это просто выходит у меня изо рта!»
И это возможно. Не только возможно, но и определённо так и произойдёт, но вам нужно очень интенсивно задействовать ваше тело, чтобы получить такой результат. Не слегка «А, да, хорошо…», немного подвигать телом, чуть-чуть улыбнуться, слегка расправить плечи «а, а, а» слабым голосом. Это не будет работать. Это принесёт вам слабые результаты.
Чем более интенсивно вы двигаете телом, пока слушаете или говорите по-английски, тем более беглым станет ваш английский. Вы его подключите. Вы привнесёте его в тело, в нервную систему, ум и тело связаны. Это такая мощь. Вы не поверите беглости, это потрясающе, но вам нужно делать это со всей энергией, со всей страстью.
Вам действительно нужно делать это сильно и мощно всё время. Не один раз, не одну неделю, не иногда, - каждый раз, когда вы слушаете или говорите, задействуйте всё тело, весь голос, и вы получите просто потрясающую беглость. Я вам обещаю.
Мы вернём вам ваши деньги. Я верну вам все ваши деньги. Я отдам вам деньги два раза, если вы сделаете это и не получите результата. Почему я вам это обещаю? Потому что я знаю, это работает. Это стопроцентная гарантия. У меня нет никаких сомнений по этому поводу. Я знаю, это работает, это работает каждый раз, но это работает только если вы выполняете то, что я говорю. Знаете, некоторые ученики говорят «О, я стесняюсь. Я не могу это делать.» Чушь собачья! Если необходимо, делайте это уединившись в квартире или в машине, где никто на вас не смотрит, никто не наблюдает.
Те из вас кто, как и я, сумасшедший, делайте это прямо на улице. Но если вы стесняетесь или ещё что, что ж, делайте это дома. Заприте дверь, чтобы ваш муж или ваша жена или дети или соседи по комнате не могли вас видеть и просто находитесь там и начинайте кричать и прыгать и двигаться, пока слушаете английский, пока говорите по-английски, двигайте телом, вливаясь в каждый момент. И затем, после того как вы позанимаетесь так один месяц, два месяца, шесть месяцев, напишите о своих результатах на форумах. Я вам обещаю, результаты будут сногсшибательными.
Хорошо, это было что-то вроде долгого комментария, но это очень важно. Это очень действенно и к тому же чертовски смешно. Это на самом деле ядро моей системы. Системы английского без усилий(Effortless English System). Это самая важная, центральная часть. Без этого ничто другое не работает. Это горючее. Это энергия для всего прочего. Да, так что делайте это.
Итак, хорошо. Вы поняли, что это для меня очень важно? Надеюсь, поняли. Ладно, увидимся в следующий раз на следующем комментарии. А пока, двигайте телом!
Переведено на сайте http://notabenoid.com/book/31629/109530 Переводчики: yamini